|
Our
company
It
isn't easy to define who exactly is behind the work
you can observe on the pages of our website and that
you can appreciate while using one of the products localised
by us. Oku Studio is a structure which has operated
in a multimedia environment for several years and is
made up of a large number of experts in the various
fields involved. Its specialities are cultural localisations,
in other words the translations and adaptations of each
part of a multimedia product, be it text, graphics or
sound. Oku Studio is also ahead of its time on the Web
and boasts a strong presence in the Italian multimedia
and videogames publishing sector.
The
care we take in our products
Our motto is "We localise what others can't translate".
Our philosophy is to succeed where others fail. Our
attention to every detail of the development of any
multimedia product amounts nearly to an obsession: translators,
graphic and dubbing artists, singers and programmers
all work hard to ensure that every part of the job is
perfect. When we localise a product, we rely on field-specific
experts and our own resources so that, if possible,
the localised product be even better than the original
product.
Cultural
analysis
Every cultural element is analysed and adapted if necessary.
The code is studied closely to make the most of its
potential. When necessary, graphics are recreated in
the same style as the original so as to offer a product
which doesn't merely appear translated but rather developed
directly in our own language. Dubbings reflects the
originals and, where possible, are re-elaborated to
use voice tones more in keeping with Italian ones. Songs
are always sung by professionals, often from the world
of showbusiness. Our cultural localisations do not fear
rivals at European level, so much that modules which
we have developed specially for Europe are often reused
by the producers and supplied to localisers from other
countries. In addition, products localised by us are
used in Italian schools abroad for the study of our
language.
|