|
La
nostra società
Non
è facile definire chi sta dietro al lavoro che potete
osservare sulle pagine del nostro sito web e che potete
apprezzare utilizzando i prodotti da noi localizzati.
Oku Studio è una struttura che opera nell'ambito multimediale
da diversi anni e si compone di un grande numero di
professionisti dei rispettivi campi di competenza. La
sua specialità sono le localizzazioni culturali, cioè
le traduzioni e gli adattamenti di ogni parte, testuale,
grafica e sonora, di un prodotto multimediale. Oku Studio
è però anche avanguardia sul Web e vanta
una forte presenza del campo dell'editoria italiana
del settore del multimedia e dei videogiochi.
La
cura per le nostre produzioni
Il nostro motto è "Noi localizziamo quello che gli altri
non possono tradurre". E' questa la nostra filosofia,
quella di fare meglio quello che gli altri hanno difficoltà
a fare. L'attenzione che poniamo a ogni dettaglio dello
sviluppo di ogni prodotto multimediale è quasi maniacale:
traduttori, grafici, doppiatori, cantanti, programmatori,
tutti si impegnano affinchè ogni parte del loro lavoro
sia perfetta. Quando localizziamo un prodotto, ci affidiamo
a esperti in materia e alle nostre risorse perchè, se
possibile, il prodotto localizzato sia migliore della
versione originale.
L'analisi
culturale
Ogni elemento culturale è analizzato e, se necessario,
adattato; il codice viene attentamente studiato per
sfruttarne le potenzialità; la grafica, quando necessario,
viene ricreata nello stesso stile dell'originale per
offrire un prodotto che non sembri tradotto ma piuttosto
sviluppato direttamente nella nostra lingua. Il doppiaggio
rispecchia l'originale e quando possibile viene elaborato
per permettere l'utilizzo di timbri vocali più vicini
a quelli italiani, e il cantato si avvale sempre della
collaborazione di professionisti, spesso del mondo dello
spettacolo. Le nostre localizzazioni non temono rivali
a livello europeo, tanto che moduli da noi appositamente
sviluppati per la cultura europea vengono riutilizzati
dai produttori e forniti ai localizzatori e i prodotti
da noi localizzati vengono utilizzati nelle scuole italiane
all'estero per lo studio della lingua.
|